Blog

Cover Image

Kiedy warto skorzystać z usług tłumacza?

Znajomość języków obcych jest bardzo pożądana w tych czasach, jednak nie każdy ma predyspozycje, czas i chęci, żeby się ich uczyć. Z tego powodu powstały biura tłumaczeń, z których osoba nieznająca dość dobrze danego języka, może skorzystać, kiedy potrzebuje przełożenia tekstu, np. prac naukowych. Jest to zdecydowanie lepsze rozwiązanie, niż korzystanie z ogólnodostępnych translatorów, przez które powstaje wiele błędów. W jakiej sytuacji najlepiej zgłosić się do biura tłumaczeń?

Więcej

Cover Image

Zadbaj o właściwe brzmienie umowy, wynajmując mieszkanie obcokrajowcom

Obcokrajowcy przebywający w Polsce to nie tylko turyści, którzy odwiedzają nasz kraj na kilka dni czy tygodni. Jest też wielu cudzoziemców, którzy tutaj pracują i mieszkają. Szczególnie w ostatnim czasie zwiększyła się liczba Ukraińców, którzy dla siebie i swoich rodzin poszukują mieszkania na wynajem. Wynajmując mieszkanie obcokrajowcowi, w celu zabezpieczenia swoich i jego interesów, trzeba zadbać o odpowiednio skonstruowaną umowę. Istotna jest nie tylko forma i zapisy w dokumencie, ale również język, w jakim przygotowana zostanie treść.

Więcej

Cover Image

Wdrażasz zagraniczny produkt? Zadbaj o właściwe tłumaczenie instrukcji

Instrukcja obsługi to najważniejsze źródło informacji na temat prawidłowej eksploatacji urządzeń i maszyn. Im bardziej zaawansowany sprzęt, tym istotniejsza rola tego dokumentu. Dlatego też tak ważne jest, aby instrukcja sporządzona była w języku, którym biegle posługują się jej użytkownicy. Wynika to nie tylko ze zdrowego rozsądku, ale również obowiązujących przepisów prawa.

Więcej

Cover Image

Tłumacz na spotkaniu - fanaberia czy wymóg?

Obecność tłumacza na spotkaniach w większości przypadków nie jest wymaganym obowiązkiem (wyjątkiem są niektóre czynności prawno-administracyjne), jednak zdecydowanie nie jest to fanaberia. Bardzo wiele międzynarodowych rozmów nie miałoby tak sprawnego i profesjonalnego przebiegu bez kompetentnej osoby, która skrupulatnie wyjaśnia uczestnikom wszelkie zawiłe kwestie w ich ojczystym języku.

Więcej

Cover Image

Kiedy stosuje się tłumaczenia ustne?

Tłumaczeniami ustnymi nazywamy czynności, które polegają na przykładzie języka mówionego. To nieodłączna część każdej działalności biznesowej, akademickiej czy politycznej we współczesnym świecie. Dzięki profesjonalnemu wsparciu tłumaczy mogą ze sobą rozmawiać uczestnicy spotkania pochodzący z różnych krajów, w pełni zrozumiałe są wystąpienia publiczne, wykłady itd. Metody takich przykładów są różne. Do najczęstszych zaliczamy tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne.

Więcej

Cover Image

Masz zagranicznych kontrahentów? Zadbaj o profesjonalne tłumaczenia dokumentów

Współpraca z zagranicznymi partnerami biznesowymi to dla każdej firmy nie tylko szansa na rozwój, ale i spore wyzwanie pod względem językowym. Od wysokich standardów w zakresie komunikacji z klientem zależy nie tylko zaufanie do przedsiębiorcy, ale i wizerunek całej organizacji. Szczególnie ważne w tym przypadku jest fachowe, precyzyjne tłumaczenie dokumentów, takich jak np. różnego rodzaju umowy i inne teksty prawnicze, sprawozdania finansowe, raporty, dokumentacja techniczna itp. W przypadku konieczności przełożenia tego rodzaju tekstów z jednego języka na drugi zdecydowanie warto skorzystać ze wsparcia profesjonalnego tłumacza.

Więcej